见到刘先生时,他正在手机上读知名网文作家辰东的作品《圣墟》。“每天更新两章,8000字左右吧,每天我都会抽空追更。”刘先生说。
截至今年6月,像刘先生这样的国内网文用户规模达3.53亿,较去年底增1936万,占网民的46.9%。玄幻、仙侠、历史、言情等题材网文也正被越来越多海外读者追捧。但在资本追逐背后,多数写手靠写作收入难以生存现象依然存在,仅28.5%人对收入持满意态度。
IP影视的热潮
——阅文集团上市受追捧
“开始看网文是高中的时候,那时候有了可以上网的手机,看的第一部作品是我吃西红柿的《盘龙》”。刘先生说。刘先生提到的“我吃西红柿”,为起点中文网的白金作家。
其实,大部分人耳熟能详的起点中文网、创世中文网、红袖添香等,均为阅文集团旗下品牌。
10月26日,由腾讯文学和原盛大文学整合而成的阅文集团(0772.HK)赴港招股,获投资者追捧,超额认购达625.95倍。11月8日上市首日,盘中最高价至110港元,较IPO定价的55港元,涨幅达100%,被业内称为“网文第一股”。
据阅文集团上市招股书,2017年上半年,其平均月活跃用户达1.918亿,包括1.793亿手机用户及0.125亿电脑用户。目前共有640万位作家,包括像唐家三少、辰东、猫腻等。
诞生大批网文作家的背后,网文商业化变现潜力近年与日俱增,网文作品改编不断向电影、电视剧、网络剧、网络游戏及动画等行业延伸。阅文集团已输出如《琅琊榜》、《盗墓笔记》、《鬼吹灯》、《择天记》等改编影视作品。
——BAT积极布局抢占市场
阅文集团招股书显示,中国网文市场2013-2016年的复合年增长率达44.9%,2016-2020年预计将按30.9%的复合年增长率持续增长。2016年,中国网文市场规模为46亿元,占中国文学市场总规模的11.4%,预计至2020年会增至22.7%。
面对这一快速增长的市场,各大互联网公司几年前就开始积极布局,渴望从中占得一席之地。
成立于2014年11月的百度文学,旗下产品主要有纵横中文网、91熊猫看书、百度书城等。阿里则在2015年阅文集团问世后成立阿里文学,以移动阅读为突破口布局网文市场。
目前中国五大网文公司为腾讯旗下阅文集团、掌阅科技(603533.SH)、阿里文学、中文在线(300364.SZ)和百度文学。2016年,阅文集团的在线阅读收入占整个市场的43.2%,掌阅科技占14.9%。
行业成长的困扰
——盈利模式单一?
备受关注的网文公司,也受到一些质疑,如收入来源过于单一。
阅文集团大部分收入来自在线阅读。截至2017年上半年其在线阅读收入占总收入的84.9%。掌阅科技的情况也是如此,2016年主营构成中94.06%为数字阅读。
北京大学中文系博士、北大网络文学论坛男频主编吉云飞并不认同这种质疑。他向中新网表示,“收入来源单一,反过来看,就是收入稳定。这是很了不起的,且目前来看仍在增长。”
“网络文学公司就是做网文的,收入不从阅读中来,从哪里来呢?这才是正经的干主业。”吉云飞说。
——网文质量参差不齐?
网文作品的质量问题也是其备受争议的一点。如此庞大而又充满诱惑的市场,让无数网文写手争相入场,大量网文作品出现。但真正优秀的又有多少?
记者搜索淘宝发现,大量店家提供网文代写服务,且题材广泛,言情、玄幻、穿越、武侠等均有涉及;此外,还有一种叫“网文写作神器”的软件,里面包含热门网文大纲、写作联想器、写作素材等。读者抱怨的雷同文也许就是这样产生的。
阅读了多年网文的刘先生直言,并没有觉得网文作品的质量越来越好,有的作者为了凑字数,反而越写越水;有的作品在前面挖的坑后面填不上,导致“烂尾”。
曾在某平台付费100元追网文的王女士也表示,自己购买的两部网文,还没看完就放弃了,因为“太长了,男女主角经历种种磨难在一起了,该结局还不结局,情节越来越俗套。”
——IP改编难达读者预期?
IP改编虽火爆,改编后的作品并不是都能得到好的口碑。如《琅琊榜》无疑是成功的典范,但《择天记》其豆瓣评分则仅4.2分,批评声音众多,有人直言“希望自己喜欢的网文不要被翻拍,否则会被毁掉。”
吉云飞认为,IP改编影视作品方面,影视制作公司本身的能力是不足的,目前整个市场处于想挣快钱的阶段,炒一炒。
写手的收入状况
——榜首作者版税过亿 比二三名总和多
一个大神级的网文作家能赚多少钱?唐家三少,起点中文网签约作家,一个在众多网文写手中“大神”一样的存在。据作家榜,唐家三少连续5年居网络作家榜榜首,其2016年的版税高达1.22亿元,比位于第二、第三名的天蚕土豆、我吃西红柿的版税加起来还多。唐家三少也曾创下连续86个月不断更的吉尼斯世界纪录。
高收入网文作家的榜样力量,让不少人萌生了写网文的念头。在知乎上,就有大量类似“大学生怎样靠写网文赚钱”“可以辍学写网文吗”“怎样走写网文这条路”的提问。
11月22日,阅文集团还携手上海大学,成立了中国网络文学方向第一个创意写作硕士点,以推动网文的人才培养和产业发展。
——近三成人满意收入 半数作者为兼职
房昊,95后,实体书《世事如刀,我来领教》的作者。曾经的他也是一名最底层的网文写手,做过枪手,接千字十块的活儿,勉强果腹。
“大一下学期开始写网文,那时总会幻想自己一炮而红。”房昊说,“但连网站签约都没拿到,后来换了篇小说重新写,终于拿到签约,每天写五六千字,全勤奖一个月五六百块钱。写完这本后,我以为再开第二本,怎么也能更火一点,结果仍是渺无踪迹,连签约都没有。”
最终,房昊放弃了写网文。他说“网文有网文自己的标准,你得放下你的审美标准去迎合网文的标准。”
艾瑞咨询调查的1000多名网文作者中,只有28.5%的人对自己收入持满意态度,剩余的为一般、不太满意及非常不满意;一半以上网文作者为兼职,主要原因是“写作收入不能作为主要经济来源”。
意想不到的读者
——越来越多外国人“恋上”中国网文
在一些写手眼中,中国网文吸引的越来越多的外国读者成为他们写作的新目标。据媒体报道,一个翻译中国网文小说为主的网站Wuxiaworld(武侠世界),在Alexa上全美网站目前的访问排名为932名,主要访客来自美国、菲律宾、印尼、加拿大以及德国,其中有接近三成的访问来自于美国本土,日均总访客量有20万之多。
Wuxiaworld网站背景为一条大龙,颇具仙侠、武侠的风格。目前网站上已有英文版的《盘龙》、《我欲封天》、《星辰变》等网文作品。在《盘龙》下面的评论中,外国网友毫不掩饰他们对这部作品的喜爱,像“这是我最喜欢的小说了!”“谢谢译者,值得看!”“又读了一遍,感谢!”这样的评论有很多。
艾瑞咨询的研究显示,中国网文海外市场可挖掘空间大,用户规模将不断增长。玄幻、仙侠、历史、言情等题材受到众多海外读者的喜爱与追捧。且男性读者占九成,年轻化倾向明显;海外读者多来自欧美地区,每年新增近15%的海外读者。
吉云飞认为,网络文学走出去,给中国网文的未来发展带来了很大可能,打造世界级IP不是一句空话。
艾瑞咨询预测,中国更多类型的小说输出海外,走向世界,更加正版化、成熟化,未来围绕IP拓展衍生品,能为中国网文创造更广阔的海外发展空间。