近日,阅文发布了针对东南亚地区的原创扶持计划——群星计划(Rising Star),包括大力培育东南亚本土网络文学原创,通过对潜力作者进行挖掘与培养,借助在线阅读以及IP衍生等方式,为作者以及作品的文化和商业价值增值。
阅文集团高级副总裁林庭锋认为,网文出海已进入到3.0时代。它的体现之一,即为网文出海从最早的出版授权,到建立线上互动阅读平台,规模化对中国网文进行翻译输出,再到开启海外原创,将中国网络文学的成长和运营模式带到海外,培育更多海外本土原创作品。
“海外网文作者多是由网文读者转换而来的。”阅文集团起点国际内容总监刘昱人在接受南方日报、南方+记者采访时说,在地域分布上遍布全球,作者较多的地区包含北美、东南亚等。
整体而言,这些作者的关注点与中国网文作者有何异同?刘昱人说,从本质上看并无大的差别,“都是去写真善美的东西”。
至于差异则体现在种种细节上。比如美国人写的朋友聚会,他们相处的模式会张扬直接一些,但对中国、东南亚的作家来说,表达起来会相对含蓄。
有意思的是,有的海外作者也会在作品中融入中国元素或是干脆把故事的发生场景安排在中国。刘昱人举例说,有的印度作者写的言情小说,故事发生在上海,主人公用的也是中国人的名字,当然了,这多是他们想象出来或是靠搜索引擎了解到的中国。
“他们尽可能真实表现想象出来的中国,在过渡期这一点很正常,从长远来看,他们未来会更多地创作自己身边的故事。”